top

Письменный перевод технических текстов с английского

  • fish2
F
fish2
  • 28 Дек 2019
Выполню письменный перевод технических текстов с английского на нормальный русский язык
 
N
Nobody
  • 28 Дек 2019
 ссылка скрыта от публикации 
Напишите примерную стоимость.
--
Приведите примеры Ваших работ.
 
P
Porter
  • 28 Дек 2019
Вот это подмахнул. :) Переводить даташит на микросхему это круто как с стороны заказчика так и исполнителя. Там 60% терминов и сокращений что переводить не целесообразно. Еще понимаю, переводить какую-то инструкцию к устройству. Но даташит ...
 
S
Sergej
Команда форума
  • 28 Дек 2019
Porter, "Язык Форума - русский.." причём без вариантов. Alles klar?
 
P
Porter
  • 29 Дек 2019
Sergej, Тормозни, я не нарываюсь - исправил. Техническая ошибка - форум перепутал. Паралельно на украинском техническом отвечал, а у нас на и на укр и на рус можно. Общаемся каждый на своем, как и в жизни (без проблем и с пониманием друг друга).
 
F
fish2
  • 29 Дек 2019
Последовательная флеш память на 8, 16 и 32 мбита с интерфейсами DUAL и QUAD (SPI с поддержкой двуканального и четырёхканального считывания)

Содержание

  • Общее описание
  • Особенности.
  • Расположение выводов корпуса soic208-mil
  • Расположение площадок корпуса wson 6x5-mm
  • Описание выводов корпусов soic208-mil и wson 6x5-mm
  • Расположение выводов корпуса soic300-mil
  • Описание выводов корпуса soic300-mil
  • Типы корпусов
  • Выбор микросхемы (/cs)
  • Ввод и вывод последовательных данных и соответствующие выводы (DI,DO и IO0,IO1,IO2,IO3)
  • Защита от записи (/wp)
  • Удержание (блокировка)
  • Последовательное тактирование
  • Блок-схема
  • Функциональное описание
  • Работа последовательного периферийного интерфейса (SPI)
  • Команды стандартного spi
  • Команды dual (двуканальное считывание) spi
  • Команды quad (четырёхканальное считывание) spi
  • Функция удержания (блокировки)
  • Защита от записи
  • Особенности защиты от записи
  • Регистры управления и статуса
  • Регистр статуса
  • Занято
  • Блокирование возможности записи
  • Биты защиты блоков (BP2,BP1.BP0)
  • Защита верхнего/нижнего блока (TB)
  • Защита сектора/блока (SEC)
  • Защита регистра статуса (SRP1,SRP0)
  • Включение QUAD интерфейса (QE)
  • Защита памяти статусного регистра
  • Команды
  • Определение производителя и прибора.
  • Команда SET TABLE 1
  • Команда SET TABLE 2 (Чтение команд)
  • Включение записи (06h)
  • Выключение записи (04h)
  • Чтение регистра статуса 1 (05h) и чтение регистра статуса 2 (35h)
  • Запись регистра статуса (01h)
  • Чтение данных (03h)
  • Быстрое чтение (0Bh)
  • Быстрое чтение при DUAL выводе(3Bh)
  • Быстрое чтение при QUAD выводе(6Bh)
  • Быстрое чтение при DUAL вводе/выводе (BBh)
  • Быстрое чтение QUAD вводе/выводе (EBh)
  • Программирование страницы (02h)
  • Программирование страницы при QUAD входе (32h)
  • Стирание сектора (20h)
  • Стирание блока 32KB (52h)
  • Стирание блока 64kb (D8h)
  • Стирание микросхемы (C7h/60h)
  • Приостановка стирания (75h)
  • Возобновление стирания (7Ah)
  • Отключение питания (B9h)
  • Режим высококачественного исполнения (A3h)
  • Версия отключения питания или высококачественного режима/ID прибора (ABh)
  • Чтение производителя/ID прибора (90h)
  • Чтение уникального номера ID
  • JEDEC ID (9Fh), JEDEC — комитет инженерной стандартизации полупроводниковой продукции
  • Сброс бита режима (FFh) или (FFFFh)
  • Электрические характеристики
  • Абсолютные максимальные параметры
  • Рабочие диапазоны
  • Долговечность и хранение данных
  • Тайминг включения и порог запрета записи
  • Электрические характеристики по постоянному току
  • Правила измерений по переменному току
  • Электрические характеристики по переменному току
  • Электрические характеристики по переменному току -продолжение
  • Тайминг последовательного вывода
  • Тайминг ввода
  • Тайминг удержания
  • Спецификация корпусов
  • soic208-mil -8 выводов (код корпуса SS)
  • PDIP 300-mil 8выводов (код корпуса DA)
  • WSON 8 контактов 6на5 (код корпуса ZP)
  • WSON 8 контактов 6на5 -продолжение
  • soic300-mil 16 выводов(код корпуса SF)
  • Где заказать
  • Правильные парт-номера и маркировка на приборе
  • 14. История ревизий.




  • Общее описание
  • Последовательные флеш-памяти W25Q80 (8M-bit), W25Q16 (16M-bit) и W25Q32 (16M-bit)
  • обеспечивают решение задачи хранения данных в системах с ограниченным пространством, числом выводов и мощности. Серия 25Q предлагает возможности и эффективность лучше обычных приборов spi флеш. Она идеальна для параллельного резервирования оперативной памяти, выполнения кодирования непосредственно из режима DUAL/ QUAD SPI(XIP) и хранения голоса , текста и данных. Приборы работают одинаково в диапазоне напряжений питания от 2.7 до 3.6 В с током потребления варьирующемся от 5мА в активном состоянии до 1мкА при отключении питания.
  • Все приборы предлагаются в экономящих место корпусах.
Решётка организована из 4.096/8.0192/ программируемых страниц по 256 байт каждая. До 256 байтов могут программироваться одновременно , используя команды страничного программирования Page Program. Страницы могут быть стёрты группами по 16 ( стирание сектора), 128 (стирание блока 32кбайт), 256(стирание блока 64кбайт) или всей микросхемы .

У Q25Q80/16/32 есть 256/512/1024 стираемых сектора и 16/32/64 стираемых блока соответственно. Маленькие сектора по 4 кбайта обеспечивают большую гибкость в случаях, когда этого требуют данные и параметры хранения (см рис 2)

Q25Q80/16/32 поддерживает Стандартный Периферийный Интерфейс SPI и высококачественный Dual/Quad вывод равно как и ввод/вывод, используя ножки Serial Cloc последовательное тактирование, Chip Select выбор микросхемы, Serial Data последовательные данные I /O0 (DI), I/O1 (DO), I/O2 (/WP) и I/O3(/ HOLD) УДЕРЖАНИЕ. Поддерживается тактовая частота SPI ДО 80 МГЦ, что позволяет получить эквивалентные тактовые частоты 160 мГц для дуального вывода данных и 320 мГц для вывода по 4 портам quad при использовании команд быстрого чтения. Такие скорости переноса данных сравнимы с 8-16 битными параллельными флеш.

Выводы микросхемы УДЕРЖАНИЕ, ЗАЩИТА ЗАПИСИ, программирование защиты записи ( с управлением по всей решётке) обеспечивает дальнейшую эффективность управления. Дополнительно, прибор поддерживает производителей стандарта JEDEC и идентификацию изделий с 64-битным уникальным серийным кодом
 
  • Like
Jovani, glebovich и Porter
F
fish2
  • 29 Дек 2019
Примерно так получается. Финансовый вопрос вторичен. Просто есть желание заняться чем-то новым. С Наступающим!
 
N
Nobody
  • 29 Дек 2019
Может тогда стоит организовать опрос, выбрать нужный (интересный) сообществу документ для перевода и там же рассмотреть вопрос краудфандинга?
I'm in. HNY 2 u 2
 
A
antonluba
  • 29 Дек 2019
Даташиты переводить не нужно и даже вредно.
А вот пользовательские инструкции - это да. Особенно если какое-то новое оборудование ввозится.
 
  • Like
KENT и Porter
N
Nobody
  • 29 Дек 2019
Поясните пожалуйста свою мысль по поводу вреда перевода даташитов.
 
S
Sergej
Команда форума
  • 29 Дек 2019
Porter, я не буйный, кнопка не чешется.. Просто не забывай ;)
 
  • Like
Porter
A
antonluba
  • 29 Дек 2019
Nobody сказал(а):
Поясните пожалуйста свою мысль по поводу вреда перевода даташитов.
Тому, кто уже 10 лет читает даташиты на английском, перевод будет просто непонятен.
 
P
Porter
  • 29 Дек 2019
Основная проблема - смена смысла через прямые и логические ошибки. Особенно актуально для авиации и медицины.
В технике оно просто абсурдно, через отсутствие общепринятых терминов или их абревиатур.
Вторая проблема - актуальность. Информация обновляется очень быстро. Перевод, его проверка занимают время.
Поэтому, взрослые дядьки учат персонал английскому а не вкладывают в перевод.
 
N
Nobody
  • 29 Дек 2019
Может он поможет тем, кто не читает на английском?
Энивэй, "десятилетние" ведь могут просто игнорировать перевод, обратясь к первоисточнику.
Главное - наличие возможности выбора.
 
P
Porter
  • 29 Дек 2019
Каждый спец сам решает, выучить нужный для работы язык или расчитывать на третью сторону с ошибками и задержками.
 
A
antonluba
  • 29 Дек 2019
Тот кто ремонтирует, смотрят в даташитах относительно немного параметров (напряжение питания, вероятные уровни на ножках на соответствие, частоты колебаний) чтобы определить возможную неисправность детали.
Разработчику нужен гораздо больший объем информации о компоненте, однако и квалификация разработчика должна быть выше, чем простого ремонтника, включая и знание языка.
Хотя, для студентов перевод даташитов может оказаться и полезен, они учат язык параллельно с электроникой.

Но лично я, например, готов платить за перевод с немецкого, японского и китайского, но не английского.

Что касается инструкций по эксплуатации и, например, этикетки на упаковке, без перевода продукт нельзя продавать. ТС мог бы в этом направлении подумать.

Это мое имхо.
 
N
Nobody
  • 29 Дек 2019
Абстрагируйтесь от своей личности. Для многих ремонтников английский - как для Вас китайский. Они aliexpress на "русском" смотрят.
Вот например  ссылка скрыта от публикации 
Ремонтнику технически корректный перевод наверняка бы помог. Файл взят как пример.
(Проблемы студентов и разработчиков меня не очень волнуют)
 
A
antonluba
  • 30 Дек 2019
Nobody сказал(а):
Абстрагируйтесь от своей личности. Для многих ремонтников английский - как для Вас китайский. Они aliexpress на "русском" смотрят.
Вот например  ссылка скрыта от публикации 
Ремонтнику технически корректный перевод наверняка бы помог. Файл взят как пример.
(Проблемы студентов и разработчиков меня не очень волнуют)
Вопросов нет, договаривайтесь с тс, его предложение в силе. Перевод можете предоставлять за деньги, как вариант.
 
I
iomich
  • 6 Фев 2020
itsmonika, автор темы предлагает с английского на русский переводить, а не наоборот.
 
J
Jovani
Команда форума
  • 30 Мар 2020
Только сейчас увидел тему

fish2, сама по себе идея вполне нормальная, но учитывая огромную конкуренцию на этом поприще, шанс получить отсюда заказчиков крайне мал.
Объявление просто затеряется среди монстров этого рынка.

Тут многое зависит на каком уровне предполагается данная деятельность.
Если на достаточно серьезном, то есть некий вариант взаимного сотрудничества.
В общем, если еще актуально, пиши в личку, изложу подробно.